Прокрастинация на тайском языке
Недавно узнала, как на тайском будет прокрастинировать.
Слово звучит так: ผัดวันประกันพรุ่ง(phàt-wan-prà-kan-prûng), дословно переводится как:
“переносить на завтра с обещанием сделать”
И нет, это не имя сиамского короля из XVIII века, а просто способ сказать
«я сделаю это завтра… наверное… возможно… когда-нибудь».
А потом ещё и выяснилось, что “ประกัน” значит “обещать” или “гарантировать”. То есть ты не просто откладываешь — ты официально клянешься, что завтра сделаешь.
(Спойлер: не сделаешь.)
С тех пор я решила:
никакой прокрастинации, слишком сложно потом это выговаривать и объяснять на тайском.
Аренда автомобилей на Пхукете
горящее предложение на июнь от ! остров пхукет автомобили 2017–2019 года от...
Подробнее...

Летний отдых в Таиланде
не спешите вычёркивать таиланд из летних планов! да, формально это начало сезо...
Подробнее...

Фестиваль на Пхукете: парад и рекорд
перанаканский фестиваль на пхукете: парад, лапша и мировой рекорд! на выходных...
Подробнее...