Прокрастинация на тайском языке

Недавно узнала, как на тайском будет прокрастинировать.
Слово звучит так: ผัดวันประกันพรุ่ง(phàt-wan-prà-kan-prûng), дословно переводится как:

“переносить на завтра с обещанием сделать”

И нет, это не имя сиамского короля из XVIII века, а просто способ сказать
«я сделаю это завтра… наверное… возможно… когда-нибудь».

А потом ещё и выяснилось, что “ประกัน” значит “обещать” или “гарантировать”. То есть ты не просто откладываешь — ты официально клянешься, что завтра сделаешь.

(Спойлер: не сделаешь.)

С тех пор я решила:
никакой прокрастинации, слишком сложно потом это выговаривать и объяснять на тайском.


Аренда автомобилей на Пхукете

горящее предложение на июнь от ! остров пхукет автомобили 2017–2019 года от...
Подробнее...

Летний отдых в Таиланде
Летний отдых в Таиланде

не спешите вычёркивать таиланд из летних планов! да, формально это начало сезо...
Подробнее...

Фестиваль на Пхукете: парад и рекорд
Фестиваль на Пхукете: парад и рекорд

перанаканский фестиваль на пхукете: парад, лапша и мировой рекорд! на выходных...
Подробнее...