Перевод банковских услуг и безопасность
Перевод банковских услуг и безопасность
Я в свое время принимал активное участие в переводе Тинькофф-банка на разные языки СНГ и не только. И вот за такое нас били чудовищно. Ну и как в прошлом безопасник-никогда не открывайте и не отправляйте личные данные, если у вас есть подозрение, что в запросе есть ошибка в орфографии или в фактике. Это сразу ситуация, в которой нужно блочить что не ушло, а потом дальше расследовать. У вас здесь даже не LLM-перевод текста, а чушь, AI бы состыковало. Ну либо у вас продукт новенький и рассчитан на десятки или сотни человек, с которым связываться-это рандом.