Перевод и заверение документов
Перевод и заверение документов
Вы можете делать «полный фарш» по переводам и заверением документам у нотариуса или консула, но как правило это избыточные действия, учитывая предыдущие кейсы.
Есть смысл сделать нотариально заверенные переводы для свидетельства о браке и рождении ребенка. Потому, что это основные документы, которые вы потом много раз можете переиспользовать
Все остальные документы можно переводить самостоятельно, главное чтобы они выглядели аккуратно и перевод был адекватный. Большая часть людей так и делают
Тут редко запрашивают «заверенное» в дозапросе, как правило только в тех случаях, где перевод очевидно косячный, документ поплывший. Но и в этом случае участники этого чата переводили за 1,5 тыс российский рублей(63 БР)в онлайн сервисах с каким-то там символическими печатями, якобы нотариально заверенные и это принимали такие варианты спокойно
Но все же, если вы чувствуете что очень надо документы компании заверить и сделать заверенные перевод, то почему бы нет, если так спокойней, но как правило если переведете сами адекватно и приложите оригинал, то проблем не должно возникнуть.