Прокрастинация на тайском языке
Недавно узнала, как на тайском будет прокрастинировать.
Слово звучит так: ผัดวันประกันพรุ่ง(phàt-wan-prà-kan-prûng), дословно переводится как:
“переносить на завтра с обещанием сделать”
И нет, это не имя сиамского короля из XVIII века, а просто способ сказать
«я сделаю это завтра… наверное… возможно… когда-нибудь».
А потом ещё и выяснилось, что “ประกัน” значит “обещать” или “гарантировать”. То есть ты не просто откладываешь — ты официально клянешься, что завтра сделаешь.
(Спойлер: не сделаешь.)
С тех пор я решила:
никакой прокрастинации, слишком сложно потом это выговаривать и объяснять на тайском.
#тайский

Природные тропы и ботанический сад
Цена от: 10
островные тропы при первой же возможности я хотела отправиться в ботанический с...
Подробнее...

Спасение редкого дальневосточного лесного кота
редкий дальневосточный лесной кот попал в капкан на ферме с плантацией фиников...
Подробнее...

Фестиваль фруктов и искусства в Таланге
фестиваль фруктов и искусства «в лесу» начинается в таланге муниципалитет срису...
Подробнее...